ФНС России - это аббревиатура федерального органа исполнительной власти, отвечающего за налоговую политику и контроль. Рассмотрим официальный перевод названия на английский язык и его использование в международных документах.

Содержание

Официальное название и перевод

Русское названиеАнглийский переводАббревиатура
Федеральная налоговая служба Российской ФедерацииFederal Tax Service of the Russian FederationFTS Russia
ФНС РоссииFTS of RussiaFTS RF

Особенности перевода

1. Официальные документы

  • В международных договорах используется полное название
  • Аббревиатура FTS применяется в деловой переписке
  • На сайте службы используется домен nalog.gov.ru

2. Исторические варианты

  1. 1991-1998: Государственная налоговая служба (State Tax Service)
  2. 1998-2004: Министерство РФ по налогам и сборам (Ministry of Taxes and Levies)
  3. С 2004: Федеральная налоговая служба (Federal Tax Service)

Использование в международном контексте

ОрганизацияВариант названия
ООНFederal Tax Service (FTS)
OECDRussian Tax Authority
ЕАЭСФНС России (с сохранением русской аббревиатуры)

Правила написания в документах

  • При первом упоминании - полное название с аббревиатурой в скобках
  • В последующих упоминаниях допустимо использование FTS
  • В официальных переводах сохраняется структура оригинального названия
  • В научных статьях может использоваться пояснительный перевод

Важные замечания

  • Не следует переводить как "Tax Police" - это некорректно
  • Вариант "Russian IRS" допустим только в неформальном контексте
  • В деловой переписке рекомендуется использовать официальный перевод
  • При сомнениях следует сверяться с документами на сайте nalog.gov.ru

Запомните, а то забудете

Другие статьи

Рецепт соуса как в IKEA и прочее